Index   Back Top Print

[ AR  - DE  - EN  - ES  - FR  - IT  - PL  - PT  - ZH_CN  - ZH_TW ]

教宗方济各文告

为发起全球性的教育协议

 

亲爱的弟兄姊妹们:

在我的《愿祢受赞颂》通谕中,我邀请每个人共同合作,照料我们共同的家 园,一起迎接我们所面临的挑战。现在,经过几年以后,我重新提出邀请, 期能就我们如何共创这个地球的未来、如何使众人的才能获得运用,进行交 谈;因为所有的改变都需要经过教育的过程,其目的在于重新逐步体现普世 性的团结互助,并发展出一个更接纳众人的社会。

为实现这目标,我想对即将于 2020 年 5 月 14 日展开,以「重议全球性的 教育协议」为主题的全球性事件,给予肯定。这会议将重新燃起我们的渴 望──对青年人的投注,以及与他们一同作出奉献;并重拾热情,致力于更 加开放和兼容并蓄的教育,其中包括:耐心聆听、建设性的交谈和促进相互 了解。我们从未感受到如此需要将所有努力予以串连,并发起一个广泛的教 育协议,以培养出成熟的人,能够克服分裂和对立,重新织就各样关系的 脉络,使得人类的兄弟情谊得以增进。

今日的世界不断地在转变,并面临种种危机。我们正在经历一个蜕变的时代: 这蜕变不只是文化上的,也与人类的发展有关,因而开创出许多崭新的字词和 语义,但也任意地抛弃了传统所依循的规范。教育与所谓「迅速化」的过程 相冲突:这过程使我们身陷高速科技和数字化的漩涡,我们所依恃的基准点不 停地在改变。结果是,面对「与自然缓慢的生物演化速度背道而驰」(《愿祢 受赞颂》,18)而持续不断的改变,我们原本的身分被松动,我们的心理结构 也随之瓦解。

每个改变都需要经历教育的过程,需要每个人都参与其中。因此,有必要建 立一个「教育村」,所有的人居于其中,按照他们各自的角色,分担起组织 一个开放的人伦关系网络的任务。有一句非洲谚语说:「教育一个孩子,需 要动员整个村子。」在我们开始教育之前,必须先打造这样一个村子。首 先,要能扫除歧视,让兄弟情谊滋长,如同我于今年 2 月 4 日在阿布达比与 阿兹哈清真寺大伊玛目签订的〈人类兄弟情谊文件〉所言。

在这样的村子里,比较容易达成全球性的教育融合:在此处所指的教育,整 合并尊重人的所有面向,结合学术研究和日常生活,跨越不同世代,串连老 师、学生和他们的家庭,并统合民间组织和机构当中有关知识、科学、艺 术、运动竞技、政治、商业和慈善工作的各个层面,又在地球的居民和我们 急需给予照料和敬重的「共同家园」之间,建立一个彼此互惠的关系,使得 在人类大家庭中的各个民族,结出和平、正义和款待外方人的果实,并在各 宗教之间引起交谈。

为达到以上诸多全球性的目标,在我们共同迈向「教育村」的旅程中,势必 要跨步向前。首先,我们一定要有勇气把人置于目标的中心。为此,我们 务必要同心合意地推动许多正式或非正式的教育进程,并且不能忽略一个事 实:在这个世界上,一切都是紧密地环环相扣的,我们需要基于健全的人类 学去寻找其它方法,预见经济趋势、政治走向,以及所有成长和进步的地 方。在完整的生态学的演进过程中,每一个受造物和它周遭的人及现实的关 系中所拥有的特殊价值,以及拒绝丢弃文化的生活方式,应被赋予核心的地 位。

下一步,就是要以创意并负责任地提起勇气去投入自己最好的精力;积极 主动并怀抱信心地使教育富于远景,能长期发展,不受限于现状。如此,我 们将培育出开放和负责任的男性和女性:他们随时准备聆听他人,和他人交 谈并与他人共同省思,同时又能在家庭、不同世代和民间组织机构之间建立 关系,缔造出一种崭新的人道主义。

再下一步,就是要有勇气培育那些随时准备好奉献自己去服务团体的 个人。服务是支撑相遇文化的梁柱:「服务意指向那些有急需的人们弯下身 来,向他们伸出援手,不斤斤计较,毫无畏惧,只有温柔和谅解,一如耶稣 屈膝洗门徒们的脚那样。服务意指在那些最需要帮助的人们身旁竭尽心力,和他们一起建立人与人之间亲密和精诚团结的连系,以此为首要任务。」1 在服务他人时,我们经验到「施比受更有福」(参阅:宗二十 35)。由此看 来,所有的组织与机构必须保持开放,使能随时检验为实践其教育使命所订 立的目标和所使用的方法。

为此,我期盼能在罗马与你们──以各种方式在各个层级从事教育和研究工 作所有的教师和学者们相遇。我鼓励你们透过一项共同的教育协议,同心 合力地推展那些具有前瞻性、并能导引及改变历史而使之日臻完善的积极行 动。我不仅会参与其中,我也呼吁那些在现今世界具有权威并关心青年人未 来的公众人物一同来参加;我相信他们会响应我的邀请。我也向你们──亲 爱的青年人──呼召,希望你们前来参与这次盛会,为使你们意识到为建立 一个更好的世界所应有的责任。我们的会议将在 2020 年 5 月 14 日于梵蒂冈 的保禄六世演讲厅举行。许多相关主题的研讨会将在各个不同的地点展开, 帮助我们准备迎接这次会议的来临。

让我们一起寻找解决方案,勇敢地承担转变的过程,带着希望面对未来。我 邀请大家共同为这项协议努力工作,在自己所属的团体里,投身于致力培植 那既响应人性愿景和天主计划,并又扎根于团结互助精神的人道主义梦想。

我期待与你们见面。我事先向你们问候,并给予我的降福。

教宗方济各

发自梵蒂冈 2019年 9月 12日

(台湾地区主教团秘书处 恭译)

 


1 2013 年 9 月 10 日,参观耶稣会罗马难民服务处「亚斯达利中心」时致词。

 



Copyright © Dicastero per la Comunicazione - Libreria Editrice Vaticana